Хиллари снова откусывает булочку.
— Так что это? Просто физическое влечение? Или ты действительно его любишь?
— Я действительно его люблю.
Она задумывается.
— Значит, он собирается расторгнуть помолвку?
— Мы об этом не говорили.
— Как вы могли об этом не говорить? Подожди — вы не из-за этого поругались в «Толкхаусе»?
Объясняю: мы не поругались, просто я была взбешена тем, что он занимался любовью с Дарси. Поэтому Декс и прислал розы.
— Ладно. Если он просит прощения за то, что спал со своей невестой, похоже, он действительно собирается с ней порвать, а?
— Не знаю. Мы в самом деле об этом не говорили.
Она, кажется, в растерянности.
— И когда собираетесь поговорить?
— Решили, что после Дня независимости.
— Почему?
— Просто так.
Хиллари делает глоток.
— Хорошо, но ты ведь знаешь, собирается он ее бросить или нет?
— Не знаю. И хочу ли я этого вообще...
Она в замешательстве.
— Ты забываешь одну важную вещь, Хиллари. Дарси — моя давняя, очень давняя подруга. И вдобавок я подружка невесты.
Хиллари округляет глаза.
— Так...
— Ты же ее не любишь.
— Да, это не самый дорогой мне человек, но дело не в Дарси.
— Дело именно в ней. Она моя подруга. Но даже если бы она была посторонней — не кажется ли тебе, что мне следовало бы в любом случае постараться не причинять ей вреда?
Удивительно: я обвиняю саму себя!
Хиллари выпрямляется и медленно говорит:
— Не стоит видеть все лишь черным или белым, Рей-чел. Никакой незыблемой морали не существует. Если ты спала с Дексом ради новых ощущений — тогда, может быть, тебе стоило бы задуматься о загробном воздаянии. Но ты его любишь. И потому ты не преступница.
Пытаюсь запомнить ее слова от первого до последнего. Незыблемой морали не существует. Хорошо сказано.
— Если бы ситуация сложилась иначе, — продолжает Хиллари, — Дарси сделала бы то же самое не задумываясь.
— Тебе так кажется? — спрашиваю я.
— А тебе нет?
— Может, ты права, — говорю я. У Дарси на счету, в конце концов, целый список подобных экспроприаций. Я даю, она забирает. И так было всегда.
До сих пор.
Хиллари кивает и улыбается.
— Мой совет: так держать.
Примерно то же самое сказал Итон. Два — ноль в мою пользу.
— Я собираюсь продолжать с ним отношения, пока только будет возможно. Посмотрим, что из этого выйдет, — говорю я, понимая, что согласна с ними обоими. А именно, что буду «так держать».
Мы с Дарси летим домой, в Индианаполис, на встречу молодых матерей у Аннелизы, и я сижу на этом жутком сиденье посредине. Там должна была сидеть Дарси, но она, разумеется, заняла мое место у окна, пояснив, что, если она не будет смотреть в окно, ее укачает. Хочу возразить, что самолет — это не машина и такая тактика не пройдет, но все-таки не говорю ни
чего и просто уступаю. Раньше я бы сделала это не задумываясь, а теперь мне обидно. Думаю о Хиллари, Итоне и о том, что они говорят про Дарси. Она самолюбива, вульгарна и неумна. И независимо от моих чувств к Дексу все это правда.
Слева от меня сидит средних лет мужчина, стриженный ежиком. Его правая рука занимает весь подлокотник, который разделяет нас. Он держит стаканчик и листает журнал другой рукой, чтобы не потерять своих позиций.
Пилот сообщает, что небо чистое и мы приземлимся точно по расписанию. Дарси ноет, что ей скучно. Из тех, кого я знаю, она — единственный человек старше двенад-цати лет, который произносит это каждые пять минут.
Отрываюсь от книги.
— А свой журнал для новобрачных ты уже прочитала?
— От корки до корки. Ничего нового. И кстати, тебе тоже стоит его прочесть. Там есть целая статья про свадебные сувениры — а ты обещала, что поможешь мне придумать что-нибудь оригинальное! — Она откидывается назад в своем кресле и снова возвращается в исходное положение.
— Альбомы.
— Ты сказала — что-нибудь оригинальное. — Дарси складывает руки на груди. — Альбомы делают все. Это неинтересно. Я хочу настоящие сувениры, помимо альбомов.
— Что советуют в журнале? — спрашиваю я, закладывая книжку пальцем.
— Разную ерунду, все это нелегко сделать. Очень трудоемкие штуки. — Она жалобно смотрит на меня. — Ты должна помочь! Ты знаешь, я не очень-то сильна в рукоделии.
— И я тоже.
— Но у тебя лучше получается!
Снова открываю книгу и делаю вид, что поглощена чтением.
Она вздыхает и энергично двигает челюстями. А когда и это не помогает, просто щелкает по корешку книги.
— Рейчел!
— Хорошо! Хорошо!
Она беззастенчиво улыбается, совсем как ребенок, который не задумываясь огорчает маму — лишь бы получить то, что хочется.
— Как думаешь, может, сделать сувениры с буквой Д?
— Д? — спрашиваю я, притворяясь глухой.
— Ты ведь понимаешь... Декс и Дарси. Или это банально?
— Банально, — говорю я. Мне кажется, что Д и Р смотрелись бы лучше.
— Тогда что? — Она проверяет, сколько у нее осталось еды, прежде чем засунуть пакет обратно в сетку на спинке переднего сиденья.
— Ну... можно засахаренный миндаль в пакетиках, перевязанных белыми ленточками... сладости в коробках с датой свадьбы, — говорю я и одновременно слегка орудую левым локтем, пытаясь отвоевать хотя бы кусочек подлокотника. Боковым зрением вижу, как Ежик напрягает бицепс. — Ну и потом что-нибудь традиционное вроде рождественских украшений...
— Нет. Среди гостей будут иудеи. И насколько я знаю, буддисты, — прерывает она, очень гордая тем, что у нее такой пестрый список приглашенных.