Жених напрокат - Страница 16


К оглавлению

16

Когда мы идем платить, она хватает меня за руку.

— Ох, черт, забыла тебе сказать.

— Что? — пугаюсь я ее внезапного возгласа, хотя уверена — она не скажет: «Я знаю, что ты переспала с Дексом».

— Ты нравишься Маркусу.

Она говорит как десятиклассница — таким же тоном. И вдобавок это словечко «нравишься».

— Мне он тоже нравится. Славный парень.

Черт с ним, с алиби.

— Нет, глупышка! Я хочу сказать, ты действительно ему интересна. Можешь хорошо развлечься! Он позвонил Дексу и попросил твой номер. Думаю, пригласит тебя куда- нибудь в выходные. Я хотела, чтобы это было двойное свидание, но Маркус отказался. Свидетели ему не нужны. — Она кладет купальники на прилавок и лезет в сумочку за кошельком.

— Он взял у Декса мой телефон? — спрашиваю я, хотя это само собой разумеется.

— Ну да. Декс так забавно выглядел, когда рассказывал мне. — Она смотрит вверх, подыскивая нужное слово. — Как будто защищал тебя.

— Что значит «защищал»? — спрашиваю я, больше заинтересовавшись ролью Декса во всех этих событиях, нежели намерениями Маркуса.

— Ну, он дал ему твой телефон, а потом, когда повесил трубку, засыпал меня вопросами: не встречаешься ли ты с кем-нибудь и нравится ли тебе Маркус? Знаешь, он всерьез забеспокоился. Это было забавно.

Перевариваю эту информацию, пока продавец заворачивает покупки Дарси.

— И что ты ему сказала?

— Что ты ни с кем не встречаешься и, конечно, не прочь пообщаться с Маркусом. Он такой лапочка! Тебе не кажется?

Пожимаю плечами. Маркус переехал в Нью-Йорк из Сан-Франциско всего несколько месяцев назад. Я почти ничего о нем не знаю, кроме того, что они с Дексом познакомились в Джорджтаунском колледже, где Маркусу катастрофически не везло. Он пропускал занятия и все время был навеселе. Эта эпопея закончилась тем, что в день выпускного экзамена он проспал и прибежал с двадцатиминутным опозданием только для того, чтобы обнаружить, что спросонок положил в сумку пульт от телевизора вместо калькулятора. Я так и не смогла определить, что это — рассеянность или идиотизм.

— Тебя что, это не прикалывает? Если у вас с ним наладится до того, как мы поедем в Хэмптонс, ты утрешь нос Клэр и Хиллари.

Смеюсь и качаю головой.

— Нет, серьезно. — Дарси подписывает чек и обворожительно улыбается продавцу. — Клэр сама не прочь бы его зацапать.

— Кто сказал, что я пойду с ним на свидание?

— Ой, брось. Даже и не думай спорить. Ты пойдешь. Во-первых, он такой лапочка. А во-вторых... Рейчел, не обижайся, но вовсе не стоит быть уж настолько разборчивой. Мисс-У-Которой-Ни-С-Кем-Не-Было вот уже год.

Продавец смотрит на меня с сочувствием. Я смотрю на Дарси и протягиваю ему выбранный мной купальник. Да, как же — год!

Выходим из магазина и садимся в такси до Третьей авеню.

— Так ты встретишься с Маркусом?

— Думаю, да.

— Обещаешь? — спрашивает она, вытаскивая из сумочки мобильник.

— Хочешь, чтобы я поклялась на крови?! Да, я пойду с ним на свидание — кому ты звонишь?

— Дексу. Он поспорил со мной на двадцать баксов, что ты не согласишься.

Дарси права — мне ничего не остается, кроме как пойти. Но настоящая причина, по которой я решилась встретиться с Маркусом, когда он позвонил и пригласил меня, — это то, что Декс утверждал обратное. Именно потому, что он думает, будто в некотором роде очаровал меня и я наверняка откажу Маркусу, будучи все еще под впечатлением от случившегося, — именно потому я пойду на это свидание.

Но как только я дала согласие, то испугалась, что Маркусу может быть все известно. Не проболтался ли Декс? Решаю позвонить и выяснить. Трижды кладу трубку, прежде чем наконец набираю номер полностью. Сердце у меня уходит в пятки, когда он отвечает после первого же гудка.

— Декс Тэлер слушает.

— Маркус знает, что было в ту субботу? — выпаливаю я с бешено бьющимся сердцем.

— Здравствуй, Рейчел, — говорит он.

Меня немного отпускает.

— Привет, Декс.

— В ту субботу? А что было в ту субботу? Напомни, пожалуйста.

— Я серьезно! Что ты ему сказал? — Я прихожу в ужас, понимая, что разговариваю с ним в плаксивом девчоночьем тоне, точь-в-точь как Дарси.

— Почему ты думаешь, что я ему сказал?

— Декстер, отвечай!

— Успокойся. — Он удивлен. — Я ничего ему не говорил. Что, ты думаешь, это было?! Поцелуйчики в школьной раздевалке? Зачем мне посвящать его в наши дела?

Наши дела. Наши. Мы.

— Я просто подумала, что он все знает. То есть... ты ведь соврал Дарси, что тем вечером вы засиделись вместе.

— Да. Я сказал Маркусу: «Запомни, вчера мы всю ночь пили, а утром вместе пошли перекусить». Вот и все. Вы, девушки, то есть вообще женский пол, обычно делаете по- другому.

— И что ты хочешь этим сказать?

— То, что вы с Дарси наверняка поделились бы друг с другом мельчайшими подробностями: что ты ела в тот день и каким шампунем мыла голову.

— Или как спала с чужим женихом? Такими деталями тоже, да?

Декс смеется:

— Нет, этот пример не подходит.

— Или, например, ваше пари, что я не пойду на свидание с Маркусом.

Он снова смеется, поняв, что уличен.

— Она тебе рассказала?

— Да.

— Ты обиделась?

Я вдруг ловлю себя на том, что начинаю получать удовольствие от этого разговора.

— Нет... но мне пришлось согласиться.

— Ого! — хохочет он. — Вот это сработало! То есть, если бы она не проболталась о споре, ты бы не пошла на свидание?

— Действительно хочешь знать правду? — жеманно спрашиваю я, не узнавая себя.

— Очень хочу. Пожалуйста, открой тайну.

16